“因为独特” is a book that records an exclusive interview with Wang Ning, the founder of POP MART.
(Google Translate)Wang Ning: I think the better logic is to let these IPs appear more around the public, accompany everyone in life, and try not to just become a passing fad. So the core is to let it really appear in everyone’s life, accompany everyone, experience happiness and many journeys with everyone.
《因为独特》
I have a deep understanding of this passage. In my more than ten years of career as an engineer, I often buy technology products as toys to reward myself. In the end, 90% of these technology toys will become dusty toys at the bottom of the box after a while.
On the basis of a product exceeding its own commercial value, emotional bond is the core foundation of long-term companionship, not just limited to product quality and design life.
Do you still remember the bicycle you rode to and from school every day when you were a student? Even after so many years, I still remember the bike it accompanied me to race and the brokenpedal. And if it still exists now, I will never send it to the scrap recycling station.
In the days to come, I hope that the products I want to make, whether they are technology products or not, can have the attributes of emotional bonds.
《因为独特》是一本对泡泡玛特创始人王宁的访谈实录。
王宁:我觉得比较好的逻辑是,要让这些IP更多地出现在大众身边,在生命中多陪伴大家,尽量不要只是成为匆匆过客、一闪而过的潮流。所以核心还是要让它真正出现在大家的生活当中,给予陪伴,跟大家一起经历快乐,经历很多旅程。
《因为独特》
我对这段话非常有感悟。在我作为一个工程师的十几年职业生涯中,会经常买科技类产品作为玩具奖励给自己。最终 99% 的结果都是这些科技玩具玩一段时间就会变成压箱底的积灰玩具。
在一个产品超出本身的商业价值的基础之上,情感纽带才是长久陪伴的核心基础,而不仅仅限于产品品质和设计寿命。
还记得小时候每天上学放学骑的自行车吗?即使过了那么多年,还记得它陪我飙过的车、变形的脚。以及如果它现在还存在的话,绝不可能将它送到废品回收站。
接下来的日子我想做的产品,希望它不管是不是科技类产品,都能具有做为情感纽带的属性。
Leave a Reply